轩辕春秋文化论坛 » 诗词歌赋 » 关于蒹葭的翻译


2006-1-16 17:46 VcvSos
求类似这样的翻译,把原诗翻译成现代文的诗。例如:
浩荡芦苇莽苍苍,清晨白露化为霜。

译文要成 诗 的模样的。 七言或五言的那种  急需 如上。~~~谢啦

2006-1-16 17:52 秋色冷并刀
这个有些难。。。

2006-1-16 19:05 慕容十二郎
不就是琼瑶阿姨的在水一方?

2006-1-16 19:09 远舟
诗经改打油诗??

俺可不会耶..........

2006-1-16 19:22 VcvSos
[quote]原帖由[i]慕容十二郎[/i]于2006-01-16, 19:05:28发表
不就是琼瑶阿姨的在水一方? [/quote]
不是哟

2006-1-17 12:38 VcvSos
在百度知道上有人解答了

[url=http://zhidao.baidu.com/question/2895859.html]http://zhidao.baidu.com/question/2895859.html[/url]

浩荡芦苇莽苍苍,清晰白露化为霜.
心湖摇曳惟有她,伶俜站立水一方.
逆流而上相跟从,奈何道艰漫且长.
顺流而下互追随,已然她在水中央.

茂密芦苇盛萋萋,犹湿白露映霞光
心湖荡漾惟有她,依偎水草连岸旁
逆流而上相跟从,奈何路弯崎山冈
顺流而下互追随,隐约淡坐孤石上

葳蕤芦苇郁葱葱,晶莹白露烁光芒
心湖涟漪惟有她,悠然徜徉水岸乡
逆流而上相跟从,奈何途曲径如肠
顺流而下互追随,了却沙洲寂寞伤
回答者:阑夜之A -

2006-1-17 12:52 梓庭君
当初郭沫若把楚辞翻译过,还不错。

页: [1]
查看完整版本: 关于蒹葭的翻译


Powered by Discuz! Archiver 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.