2006-5-18 12:20
赤脚光棍
[quote]原帖由 [i]袖里乾坤[/i] 于 2006-1-1 13:22 发表
我记得前不久,看到一个采访台湾图书馆的节目,里面有台湾学生学看简体字书籍,跟记者说“很方便,渐渐看得懂了”。而后记者采访老板,问他对简体字书籍有何看法,老板说中国自秦始皇以来,就在不断简化汉字,方便 ... [/quote]
支持楼上说的。
作为工具还是简单实用的好。不过繁体的还是留着吧 书法上面用的着
2006-5-18 14:36
斜出正入
第二套简化字不成功,被取消了。不过要是有人还拿这个二简来攻击第一套简化字,那就不知道是个什么逻辑了?另外,如果汉字简化就是退化的话,那么已经退化几千年了,再退一点也无所谓,嘿嘿。
2006-5-20 20:09
雷雨
[quote]原帖由 [i]hellknives[/i] 于 2006-5-7 12:16 发表
错别字,因为官方正史简体版是"展"和"停",就这么简单 [/quote]
[quote]原帖由 [i]hellknives[/i] 于 2006-5-7 12:22 发表
把那几个改得不好得废除了,就说明一个比较完善的字体的形成过程不是一朝一息可以完成的,.并非是越简单越好,而是要把繁琐的字在合理的基础上简化
过于极端的就要改正. [/quote]
既然你也承認漢字並非越簡單越好,那爲何就認爲現行的簡化字是完全合理的,優越于傳統漢字的?
既然你承認有這個“過於極端簡化”的現象,那你根據什麽證明現行簡化字不存在此現象?
從漢字發展的歷程看,繁化現象是一直存在的,很多簡化字恰恰是開了歷史倒車
2006-5-20 20:15
雷雨
[quote]原帖由 [i]斜出正入[/i] 于 2006-5-18 14:36 发表
第二套简化字不成功,被取消了。不过要是有人还拿这个二简来攻击第一套简化字,那就不知道是个什么逻辑了?另外,如果汉字简化就是退化的话,那么已经退化几千年了,再退一点也无所谓,嘿嘿。 [/quote]
二簡字和現行簡化字的原理是相通的,既然你們這幫簡化字支持者說什麽簡化就是好,簡化是幾千年來的歷史趨勢,爲何不沿著這條“歷史大道”一直走下去,卻把更加簡化的“二簡字”視爲“錯別字”?
另外,請簡化字支持者正面回答:
[u]尸[/u]体=展,亻丁=停,科斗=蝌蚪這幾個字爲什麽不好?爲什麽會被廢除?
不要拿“現在官方規定,所以我們照辦”這等毫無主見的話來搪塞,要說出這幾個二簡字不如原字的原因來
2006-5-20 20:48
hellknives
[quote]原帖由 [i]雷雨[/i] 于 2006-5-20 20:09 发表
既然你也承認漢字並非越簡單越好,那爲何就認爲現行的簡化字是完全合理的,優越于傳統漢字的?
既然你承認有這個“過於極端簡化”的現象,那你根據什麽證明現行簡化字不存在此現象?
從漢字發展的歷程 ... [/quote]
个人爱好书写方便,容易看,特别是字小的时候
至于你说的两个问题,我可没有说什么认为"完全"合理,"不存在"之类
我说的是"一个比较完善的系统不是一朝一息可以完成的"跟你的"完全"的意思就怎么相差那么大呢?
"完全"?,"不存在"这种偏激的"问法"明显就不合适.
世界上存在有完全合理的东西么?.呵呵
那我也可以问你:现行的繁体字是完全合理的么?
B)
[[i] 本帖最后由 hellknives 于 2006-5-20 20:51 编辑 [/i]]
2006-5-20 20:58
hellknives
[quote]原帖由 [i]雷雨[/i] 于 2006-5-20 20:15 发表
二簡字和現行簡化字的原理是相通的,既然你們這幫簡化字支持者說什麽簡化就是好,簡化是幾千年來的歷史趨勢,爲何不沿著這條“歷史大道”一直走下去,卻把更加簡化的“二簡字”視爲“錯別字”?
另外,請簡化 ... [/quote]
什么东西都要讲个度,如果按阁下这么说
那我也来,既然说繁化現象是一直存在的,那么不如就一直走下去,一直繁下去,一个字搞个几百画上千画更能体现中华文化之博大精深
[[i] 本帖最后由 hellknives 于 2006-5-20 20:59 编辑 [/i]]
2006-5-21 14:53
斜出正入
一粒谷子掉地上没响声,两粒还是没响声,三粒依然没……
以此类推,一袋谷子掉地上也是没响声的。
这就是雷雨朋友的诡辩逻辑了,呵呵!
2006-5-24 12:54
ironsov
[quote]原帖由 [i]雷雨[/i] 于 2006-5-20 20:15 发表
二簡字和現行簡化字的原理是相通的,既然你們這幫簡化字支持者說什麽簡化就是好,簡化是幾千年來的歷史趨勢,爲何不沿著這條“歷史大道”一直走下去,卻把更加簡化的“二簡字”視爲“錯別字”?
另外,請簡化 ... [/quote]
你有什么证据证明“二簡字和現行簡化字的原理是相通的”?
2006-5-24 15:19
司徒苍月
汉字重形声,这样简下去倒不如用字母更痛快,所以得有个度
2006-5-27 23:00
義経と静御前
有些汉字简化得确实很不地道,以至于不能明白“谷子”的“谷”字和“山谷”的“谷”字为什么是一个字,“星斗”的“斗”字为什么和“战斗”的“斗”是一个字。。。。但是简化确实有简化的好处,便于书写和阅读,是其最大的亮点。加之很多简化字是从草书行书演变来的,因此那部分简化字不存在所谓“文化传承”的问题。不过要是简化字再科学一些就好了
PS:不明白这帖为什么还在上面飘着,MS很长时间了。。。。
2006-5-30 13:40
轩辕飞龙
什么好用,就用什么好了,争什么呢
2006-5-31 12:57
deepfly
语言最重要的作用是交流,试想如果交流的作用逐渐消亡了,那它还有讨论简化与否的意义呢?简化总是有其背景的,确实繁体字很难写(我认识大多数常见的繁体字,却写不出几个),所以简化是有必要的。当然不能过分,又想起了高数中的求最值,难啊,只能一点点摸索、论证了。
2006-6-13 12:11
弱水千秋
雷雨先生啊,做人不要那么无理扰三分的。
简单的回答你死命抓住不放的那三个字。那叫以偏概全!
而且,你硬要说这些二改字不好,二改字不都不用了嘛,你还要说这个有什么意义吗?
那甲骨文你觉得好不好?你用不用?讨论这种已经不存在的问题,真是无聊透顶。
而且好像我们这次是汉字改革吧,没说一定是简化啊?
更何况,不管是简化字还是繁体字,都该有个度嘛。我也没见繁体字有什么发展,使得繁体字更繁嘛,或者,为什么你就不去学什么篆啊,或者甲骨文呢?
2006-6-18 01:26
雷雨
說了半天,簡化字支持者還是在逃避我的問題,顧左右而言他
2006-6-18 01:31
雷雨
[quote]原帖由 [i]ironsov[/i] 于 2006-5-24 12:54 发表
你有什么证据证明“二簡字和現行簡化字的原理是相通的”? [/quote]
現行簡化字
厰=厂,廣=广,裏面的東西全部都沒有了。
二簡字
展=[u]尸[/u] 裏面還留了一橫,簡化程度比第一次簡化的“厰”和“廣”還低呢。
怎麽簡化字支持者卻把這個簡化看作“錯別字”呢?
2006-6-18 01:40
雷雨
[quote]原帖由 [i]弱水千秋[/i] 于 2006-6-13 12:11 发表[/quote]
[quote]雷雨先生啊,做人不要那么无理扰三分的。[/quote]
在我眼裏,你們這些簡化字支持者,也是無理擾三分
[quote]简单的回答你死命抓住不放的那三个字。那叫以偏概全![/quote]
這是舉例説明,如果想要其它例子,可以一個個都拿出來,你有時間回答麽?
[quote]而且,你硬要说这些二改字不好,二改字不都不用了嘛,你还要说这个有什么意义吗?[/quote]
那你能直接對我說,爲什麽這些二簡字不好,爲什麽你們不用呢?它到底有何缺點?請你不要迴避
[quote]那甲骨文你觉得好不好?你用不用?讨论这种已经不存在的问题,真是无聊透顶。
而且好像我们这次是汉字改革吧,没说一定是简化啊?
更何况,不管是简化字还是繁体字,都该有个度嘛。我也没见繁体字有什么发展,使得繁体字更繁嘛,或者,为什么你就不去学什么篆啊,或者甲骨文呢? [/quote]
以前我支持簡化字的時候,也曾用“爲何不恢復篆字甲骨文”這種話來反駁傳統漢字支持者。後來,才發現這種論辯看似有力,其實只是把對方觀點極端化,創造出一個不存在的“靶子”,再加以“痛擊”的意淫之舉。我可是從簡化字一方轉變過來的,這種伎倆你就省省吧
而且,明明所謂“漢字改革”的最重要成果就是簡化字,你卻自欺欺人地說什麽“没说一定是简化”,這不是太搞笑了麽
2006-6-18 01:43
雷雨
[quote]原帖由 [i]斜出正入[/i] 于 2006-5-21 14:53 发表
一粒谷子掉地上没响声,两粒还是没响声,三粒依然没……
以此类推,一袋谷子掉地上也是没响声的。
这就是雷雨朋友的诡辩逻辑了,呵呵! [/quote]
把我從未說過的觀點“推理”出來,算到我的賬下,這就是你們這些人的“極端化”邏輯了
2006-6-18 01:54
雷雨
[quote]原帖由 [i]hellknives[/i] 于 2006-5-20 20:58 发表
什么东西都要讲个度,如果按阁下这么说
那我也来,既然说繁化現象是一直存在的,那么不如就一直走下去,一直繁下去,一个字搞个几百画上千画更能体现中华文化之博大精深 [/quote]
你現在也承認簡化“要有度”了?
有些純屬象形畫法的簡化如龜,以及部分形聲字的聲旁變換,我並不反對。
我認爲,簡化並非完全一無是處,但現行的簡化字已經過度許多。
最起碼,不應該用多字變一字這種增加歧義的簡化法。這無謂地增加了讀者的負擔——要根據上下文猜測,也為簡繁轉換增添了麻煩。
其次,某些草書楷化的應取消。這類字,本來只是書寫用的,正式印刷用正字,井水不犯河水,非要用速記用的手寫體代替原來的正字,反而會丟失信息。
2006-6-18 01:56
雷雨
我不常來這裡……下次可能就是幾個星期了………請慢慢地回覆吧
2006-6-19 02:43
楚凡
当年为了消灭汉字 全面推行字母文字 所搞出来的
简体字 为什么那么多人以为是为了汉字好呢?
2006-6-20 16:51
弱水千秋
雷雨先生,其实区区不过路过,起初并没有执什么固定观点,只是见阁下言辞犀利,不免写下这几句,权当回复。
未曾想阁下倒是颇有舌战群儒之风,区区小子的言论,也是驳的不遗余力,在此先行谢过。
不过,既然阁下这么想让他人同意你的观点,那么区区斗胆,便执“汉字简化好”这个观点,与阁下辩一辩,望阁下不吝赐教。只是近日还在考试期间,是以,具体观点将在暑假提出,届时再向阁下讨教。
今日,区区只是想对阁下的辩风提一点小小的看法。
区区之所以冒犯阁下为“无理扰三分”,实则阁下言辞之中自然流露出一种“唯我是真”的感觉。
一则阁下屡屡编排他人“逃避问题”,实则是因为没有得到自己想要的答案。况且此处本是论坛,并非辩论场,缘何一定要有人回答阁下?当然啦,今后如果阁下有问题提出,区区必定尽力解答。
二则阁下常说他人硬把观点套在阁下头上,实则是阁下自己意思的表露,所谓空穴不来风,如果阁下没有表露出这种意思,别人想硬套也套不上。就好像没有人会认为阁下是支持简体字的。
三则阁下真的很喜欢一叶障目,从阁下在这个问题的讨论上所提出的观点来看,阁下只是抓住了几个现在并不用的字,来质问他人。产生类似于这样的问答:
“为什么这些字不用了啊?”
“这些字不好,自然就不用了呗。”
“那么为什么这些字不好啊?”
“因为超越那个度呗,就好像繁体字也没发展的更加繁嘛。”
“那是你们把我的观点极端化,创造出一个不存在的“靶子”,再加以“痛击”的意淫之举。”
呵呵,阁下可以说“二简”,区区却不能说“篆”?这不是只许州官放火,不许百姓点灯嘛。
四则阁下用词未免过于冒犯他人了吧!弱示之以强,不过虚张声势,这种伎俩阁下就省省吧!
五则阁下应该知道我们在讨论什么吧。这个论点本身保罗万象,政治,经济,文化,生活等各个领域都需要讨论,如果阁下一味纠缠于几个简化字,那未免舍本逐末,落于下乘了。
竹本无心,奈何横生枝节,既然阁下那么想辩论,那么,在下恭候了。
[[i] 本帖最后由 弱水千秋 于 2006-6-21 21:14 编辑 [/i]]
2006-6-20 17:04
吴下小蒙
其实繁体字也是文字的退化,所以我们要提倡---甲骨文:():():()
2006-6-20 23:39
limestone
回复 #142 吴下小蒙 的帖子
发表2个意见
1 关于简体字繁体字的美观问题。
首先大家抬头看看青山上的轩辕两字是简体还是繁体?
有个人说,书法大家手书简体大字,于是众人皆服。
这个理论非常奇怪,既然比较,连繁体上场的机会都不给,是不是太不公平了?
如果他立即写出繁体简体两篇字,简体明显美观,那才支持你的理论是不是。
打个不恰当的比方,比方说大家讨论点球和任意球哪个更容易进球,此时罗伯特卡洛斯一声不响站起来,面对人墙飞起一脚应声入门,于是中国队员纷纷拜服,果然还是任意球更有机会。你觉得合理么?
2 汉字汉语和字母语言所不同,最大的特点就是,每个汉字决不是一个简单的抽象的符号。大家也一直提到六书,象形,指事,形声,会意,转注,假借。
所以越简单越好的想法,肯定是错误的。
如果把汉字简化成失去文化传承的字母,恐怕是汉字的末日。
合理的简化是完全必要和正确的,而不合理的改动,用简单作理由也毫无道理。
所以各位高手讨论,能不能多点实际一点的。
比方说,我第一次看到爱的繁体字,就觉得除了友还有心的话,是不是更符合字的意思,更加能感受到汉字的魅力。
总之汉字的魅力并不是简单,汉字的结构也潜在的影响了我们的思维方式,影响了民族文化。
2006-6-27 11:44
虎豹狼
简体字的应用,使人们写字更快,劳动效率更高,促进了生产力的发展~~~~进步
2006-6-29 07:08
silverfox
简体字容易记啊,方便实用,繁体字除了看起来舒服点,个人觉得没什么好处。一个笔画复杂的繁体字,就像一个超长的英文单词一样,随便写错哪一比,就是个错字,况且还不一定能记住呢,还是简体好。
2006-6-29 11:32
小马爱犬屋
汉字的简化,应该是约定俗成的结果,应该是有循序渐进的过程,而不是某些人拍脑袋的结果。
爱之无心,可以休矣。
要说方便,韩国和日本的拼音文字更方便,但………………
2006-6-29 12:49
吴下小蒙
但………………
爱犬屋 还是在使用某些人拍脑袋的文字.
2006-6-29 13:44
透明的恒星
汉字简化是趋势。
1、须看清语言和文字的关系,文字的功能就是记录语言,单看文字的发展而忽略语言的发展是很片面的。
2、语言表意的基本单位是词,非字。
繁体字是和单字文言相适应的,在以单字词为主的文言文中,一个字通常就是一个词,字的表意即是词的表意。因此,字通常很复杂。词的表意功能要由字的各个部分承担。
在文言文转变为以双字或多字词的白话文之后,词的表意转变为由两个字或多个字的组合来共同完成。承担词的表意功能的基本单位已变为字,而非一个字的某部分。这就形成了汉字简化的条件。实际上,汉语本身是繁化了,是词繁化了。
举个例子,“遊”“游”作为单字词时,偏旁部首有表意的必要。转变为双字词后,如“游泳”、“旅游”,词的表意由两个字共同完成,而非某个偏旁部首。只要作为语言表意基本单位的词不产生歧义,单字便存在可简化性。那么,什么时候会产生歧义呢,使用简体造成的歧义多见古文中,而非现代白话文。因为简化字+单字词容易产生歧义。如现行简体,将“游/遊”合二为一。在“夜游长江”中的“游”是单字词。“游泳”还是“旅游/旅遊”?无法表意。但在日常生活中或者说在现代汉语中,人们都会说“我想去游泳”或“我想去旅游”。表意清楚。没人会说“我想去游”或文言“吾欲游”。
汉语言向多字白话文发展已经是趋势,在知识爆炸的今天,继续使用文言单字词只会导致字越造越多。(其实白话文早就存在了,主要存在于民间而非官方,这就是为什么汉字的简化从民间而起的原因。)
虽然单字词没有完全消失,也不可能完全消失,但必须认识到汉语的发展趋势,只要汉语向多字白话文发展的方向不变,汉字简化就一定是趋势。港澳台地区也有开始汉字简化的迹象,如用“台”而弃用“臺”。
3、简化须经过实践检验。
既然简化已经是趋势,那么该如何简化,是不是越简越好呢。无论专家们有多少观点,多少方案,简化都必须也必定要经过实践检验。这是最重要的、无法逾越的步骤。
如何检验?实际上还是通过上面提到的那两点:文字的是否能正确记录语言且正确表意无歧义(语言表意的基本单位是词)。所以,也不要再提拼音化了,那必定会被实际检验所否定。
历史上推行的二简字就因为经不起检验,造成使用混乱而作罢。这正好说明大陆使用了几十年的现行简化方案是基本可取的。否则报刊杂志甚至连公文都不知所云,整个国家如何运作?缩小范围,单看轩辕春秋论坛,这里的约四十万贴基本上都是用简体字,可见,用简体字正确表意并交流并不成问题。如果大家相互都看不明白,那简体字确实可以扔到垃圾桶了。
单单抓住一两个字不放,属于以偏概全,以一点否定全部。但简化趋势已不可逆。
关键字:简化、文言文、白话文、现代汉语
[[i] 本帖最后由 透明的恒星 于 2006-7-1 00:56 编辑 [/i]]
2006-6-29 14:19
小马爱犬屋
[quote]原帖由 [i]吴下小蒙[/i] 于 2006-6-29 12:49 发表
但………………
爱犬屋 还是在使用某些人拍脑袋的文字. [/quote]
你那么痛恨美帝,还不是在用美帝发明的电脑?
不喜欢,和不得不用,是两个概念。
你不懂的话,我有责任告诉你。
2006-6-29 18:06
xycqyonghu
思考中!....................
2006-7-1 14:10
liaq
繁体字作为历史文化遗产并不应该被抹杀。
2006-10-9 00:41
曹操
港澳台都用繁体中文,没见到哪些地方不便,这是为什么呢?百思不得其解
2006-10-9 13:28
KYOKO
农村都用灶头,也没看他们说不方便
2006-10-9 14:08
shanyang
这种事情根本没有什么好争得
如果说简体是繁体的退化
那繁体一样是甲骨文的退化
没什么意义
语言本来就是个人交流用的,形式是次要的(除非你想让人人都成为古文专家)
纯粹为了传统而传统,本来就是舍本逐末的行为
2006-10-9 14:40
力量
[quote]原帖由 [i]liaq[/i] 于 2006-7-1 14:10 发表
繁体字作为历史文化遗产并不应该被抹杀。 [/quote]
那现在是不是干脆用甲骨文算了.
2006-10-13 22:30
最爱碧落赋
甲骨文不好用啊.
2006-10-14 06:42
sixxu
[quote]原帖由 [i]曹操[/i] 于 2006-10-9 00:41 发表
港澳台都用繁体中文,没见到哪些地方不便,这是为什么呢?百思不得其解 [/quote]
主要是从小学繁体的看简体费劲,很多意思不一样的字都并成一个字了。反过来就没这个麻烦。
2006-10-15 16:12
桓亘恒远
去看看钱锺书先生的《管锥编》,谁能出个简体版的,并且在保证原意的情况下!
自己可以接受,我们就可以说简化是进步了
2006-10-17 13:23
五虎上将
我想如果是因为从小学繁体,看不明白(或者看不惯)简体而认为简体是退化的话,是说不过去的。毕竟你只是根据个人习惯而不是两种字体的特点来看问题。
反之亦然。只会简体不会繁体的人来谈论简体的方便和繁体的繁琐,也有偏颇之嫌。
至于楼上所言,似乎说的是汉语的一个特点。一字多义是让汉语能以较少的单词量覆盖基本使用面的一个关键,简体字不过是让负担“多义”的字更加多起来而已。不能说是一个什么明显的缺点吧?
至少,我自己可以熟练地读写简、繁体。个人认为,简体还是在书写和认读方便上有很大优势。我的名字用简体只有30笔:victory:,用繁体有41笔啊。:funk:
2006-10-23 10:08
真理无常
[quote]原帖由 [i]桓亘恒远[/i] 于 2006-10-15 16:12 发表
去看看钱锺书先生的《管锥编》,谁能出个简体版的,并且在保证原意的情况下!
自己可以接受,我们就可以说简化是进步了 [/quote]
现代版圣经跟拉丁版
你能说翻译没有导致意思变化?
什么逻辑!
2006-10-29 08:23
等待的沙子
古书还是繁体好啊,减少了很多歧义的问题....
2006-10-29 09:40
张建昭
研究古籍还是繁体的好。另外书法(特别是毛笔书法)也是用繁体的好,很多简体字写出来很空洞,例如“广”字,几个字一起写也就看不出来什么了,如果单写这一个字怎么看也不好看。
其它的用简体字没问题。
2006-10-29 15:16
一剑成名
化简为"0101010101010101010101010101010010101010101"就是最大的进步
2006-11-7 00:35
吴下小蒙
繁体比较正统?繁体比较美丽?
什么叫正统,几十万人用的比十三亿人正统?
什么叫美丽,笔划多就是美丽?要美丽不如用画画表达意思更好.
2006-11-9 00:00
cctvns3
[quote]原帖由 [i]奉孝[/i] 于 2006-1-1 01:45 发表
兄台莫沖動,簡體字的出現,不會是倒退。
不過發展嗎?有所保留。
PS:對閣下的ID名稱很感興趣。 [/quote]
大哥典型的故弄玄虚型:lol::lol::lol:
2006-11-9 00:03
cctvns3
[quote]原帖由 [i]真理无常[/i] 于 2006-10-23 10:08 发表
现代版圣经跟拉丁版
你能说翻译没有导致意思变化?
什么逻辑! [/quote]
指正一下 Bible的原版是希伯来文 也就是以色列用的文字
2006-11-11 02:30
星义
我觉得一些认为简化字是退步的人简直是荒谬。
说繁体字有美感,很多书法家都写繁体字。是啊,不写几个笔画多的能体现出水平吗?写个二三十笔的小楷字,那是功力啊,看简化字呢,三岁孩子都能写。我记得有个故事,有个人在一个著名的书法大师(是我忘记是谁了,但是此人绝非泛泛)面前说,简化字写书法不好看,繁体字写的才叫书法。大师一言不发,提笔写了几个简化字,写的非常好,那人只得闭嘴不说。这说明,书法家也并非反对简化字的。
更有人胡扯,简化成字母更好。你可知道英语的常用词汇是多少?汉语的常用字是多少?认识一千个汉字,基本能读书看报,你认识一千个英语单词,你敢夸这口吗?而且随着新鲜事物的诞生,英语单词在不停的扩容,给你十辈子你也背不到头。而我们汉字呢,数百年来,基本没有新的汉字(简化字不能算)诞生。小布什发言还老犯语法错误呢。
所有批评简化字的同志们,你们应该感到幸运,你们生在中国,一个几乎是婴儿语言的国家,一个使用简化字的国家。
2006-11-11 10:43
大秦帝国
汉字的构成有它特定的规律,简化字违反了规律,具体的说就是不和六书,这样一来会人为造成大量汉字的歧义。
2006-11-12 17:02
星义
请问您口口声声说的“汉字的构成有它特定的规律”,指的是什么,请说明白点。这个所谓的“规律”是从何而来?是宇宙洪荒之时就自然而然的产出,还是最初的造字者定下来的。如果是最初的造字者定下来的,那就不叫“规律”,而叫“规矩”。今人不法古人之法,规矩是人定,为何不能打破它?“不合六书”又是什么?本人才疏学浅,真的不懂什么叫“不合六书”。本人问了单位同事,亲戚朋友,家族长辈,真没谁知道什么叫“不合六书”。我真不明白你们这些老学究搬出这些普通人根本就不清楚不了解的东西来干什么?你们有什么目的?让我们的社会回到封建时代?知识被束之高阁,成为统治者的专用?再回到“万般皆下品,唯有读书高”的思潮?再次和民众拉开距离,让你们这些读书人用鄙夷的目光注视着我们这些平常人吗!!!
2006-11-14 11:02
大秦帝国
六书是指象形、指事、会意、形声、转注、假借。其中象形、指事、会意、形声四项是造字原理,这四项最为基本,中学生必须有清晰的概念,转注、假借是用字方法。
2006-11-22 09:08
wugang1927
现在让大陆再用繁体字是不可能的拉,要让10亿人改变书写习惯非几十年不能成功,就算成功了,再过几十年不知上面是不是用要改用简体了。
2006-11-22 12:52
fengrui19
這讓我想到日本的平假名和片假名。
作爲大陸的學生,第一次到臺商的文化公司工作,被迫使用繁體,覺得有些吃力
然而不可否認,繁體字在對於文化的傳承方面要比簡體字有優勢,正如臺灣的傳統文化比我們祖國大陸保留的要好一些一樣
不知道這樣的感覺是不是只是我一個人的感受
但我在有些場合,比如這裡,我還是願意用繁體,因爲喜歡
而在qq聊天的時候我會記得把它切換過來
除非對方也喜歡繁體
2006-11-24 10:17
星义
[quote]原帖由 [i]fengrui19[/i] 于 2006-11-22 12:52 发表
然而不可否認,繁體字在對於文化的傳承方面要比簡體字有優勢,正如臺灣的傳統文化比我們祖國大陸保留的要好一些一樣
[/quote]
请详细指教。
2006-11-24 18:21
大秦帝国
著名古代启蒙读物《千字文》,简化以后出现许多重复字,还有当初的“千字”吗?
2006-11-25 06:34
key0214
一,台湾人看简体比大陆人看繁体困难既然是多数人公认的,那么本身就说明繁体虽然笔画多,但由于更加符合六书规律,而实际上比简体易学易认。
二,有人把某“著名”书法家的行为当作美谈,在后学看来,不过是考他自己的身份在独裁而已,真正的大家该有不耻下问的风度和不吝赐教的涵养,像这样自己写几个字往那里一扔,在这种情景下,又有谁敢站出来说“难看就是难看,包括你写那几个”呢?
2006-11-25 06:40
key0214
[quote]原帖由 [i]吴下小蒙[/i] 于 2006-11-7 00:35 发表
繁体比较正统?繁体比较美丽?
什么叫正统,几十万人用的比十三亿人正统?
[/quote]
请教一下,兄台知道“偷梁换柱”是什么意思吗?
2006-11-25 06:47
key0214
在历史教育里吧古人的名字还给他们吧!
魏征,刘向,赵云,寇准,林冲......
这些人的名字到底该是什么?受大陆教育的人有几个能区别?
2006-11-28 09:24
key0214
突然想到,和那些根本無心去保存中華文化,彌補文化斷層的人說這些等於對牛彈琴,他們要的是效率,二簡字或更趨於簡單的文字或許更適合他們.
但是靜下心想,即使是簡體字,一筆一劃地寫工整的話,能保證這些人速記的要求嗎?我想在速記時往往用的是比簡體字還簡單的自造字吧?如果是這樣的話,構形合理更易學習掌握的繁體字豈不是更適合教育嗎?(台湾人看简体比大陆人看繁体困难既然是多数人公认的,那么本身就说明繁体虽然笔画多,但由于更加符合六书规律,而实际上比简体易学易认。)而用於速記時,只要自己簡化它不久好了?
2006-11-28 13:36
Hipadsl
发展是必需的,一个文字就那么麻烦,怎么快速发展呢
但是发展的也不能说旧的就是坏的
页:
1
2
[3]
Powered by Discuz! Archiver 5.0.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.