2005-8-9 16:16
冰凌羽
人鱼之恋
人鱼之恋
在寂静的午后,一遍一遍地听着《人鱼小姐》的主题曲《我痛苦的爱》,荡气回肠的声音在屋子中回荡,穿过我为之悸动的心,感受着主人公欲爱不能的痛苦挣扎的情绪。
从开始就知道了结局
不能相守的心
只能是别离
渐行渐远的等候
我看不到你
无法捕捉你的心
不管相遇的结局
只要相遇过就是美丽
当这短暂的爱恋划过夜空
暗夜也为之动容
在空中留下闪亮的星
像我漆黑的眼眸
眨着忧郁和孤独
这不能爱的痛苦
在风中独自歌咏
带着我一次次向你靠近
靠近那不属于我的幸福
爱的每一次靠近
都是一次更深的苦痛
被爱折磨的人鱼
注定是泡沫的际遇
只能在海中漂流
听不见爱人的呼唤
把所有的眼泪
化作爱的潮涌
最后一次奔向你
奔向解脱后的抱拥
歌词:
Nae a-peun-sa-rang(Miss Mermaid)
by True Bird
i-gen neo-moo chi-jyeo-seo ka-seum ke-teuk-hi noon-moo-ri heul-reo
keo-ul so-ge bi-chyeo-jin nae mo-suem a-ne oos-go it-neun neo
tat-hyeo-jin nae mam so-geu-ro neo deu-reo-va sal-myeo-si a-na-joo-eot-ji
a-peun ki-eok neo ma-ni ji-ul soo it-go teong-bin ga-seum neo-ma-ni chae-ul soo it-seo
i-mi si-jak-dwin oo-ri sa-rang eo-teo-ke ha-na
i-byeo-ri ta-ga-ol soo-rok teo keo-ji-neun
nae a-peun sa-ra-ngeul neon al-go it-ni
nan o-jik neo ha-na-poo-nin-geol...
ni-ga teo-nal keo-ran-geol an-go it-ji-man i-jeul soo eob-seo
o-rat-dong-an ki-ta-ryeo vat-teon neo-e-ge sa-rang-han-dan mal-do mo-sa-go
a-peun ki-eok neo ma-ni ji-ul soo it-go teong-bin ga-seum neo-ma-ni chae-ul soo it-seo
i-mi si-jak-dwin oo-ri sa-rang eo-teo-ke ha-na
i-byeo-ri ta-ga-ol soo-rok teo keo-ji-neun
nae a-peun sa-ra-ngeul neon al-go it-ni
nan o-jik neo ha-na-poo-nin-geol...
翻译:
我痛苦的爱
现在已经精疲力尽了
心痛的只剩眼泪
反照在镜子中的你微笑着
你走进关闭的心抱紧着我
只有你让我 忘掉痛苦的记忆
只有你能安慰我痛苦的心
已经开始的爱 要保住慢慢走来的离别
长时间等来爱
无法说出我爱你
只有你让我忘掉痛苦的记忆
只有你能安慰我痛苦的心
已经开始的爱 要保住慢慢走进的离别
只有你知道我那痛苦的爱 我的心只有你