2017-6-28 09:53
KYOKO
7岁女孩玩蹦极身亡 “不要跳”听成“现在跳”!
玩蹦极身亡
一名17岁的女孩维拉·摩尔去西班牙旅行。他们准备尝试一下惊险刺激的蹦极项目,维拉已经在自己的身上绑上了绳子。
这时,她的西班牙教练用英语告诉她:“别跳!”(No jump)。由于这位西班牙教练的发音实在是太差了,女孩听成了:“现在就跳。”(Now jump)最终,导致其意外死亡。
据悉,当时绳子的一头是系在维拉·摩尔身上的,不过绳子的另外一端并没有连接桥的任何一端。
玩蹦极身亡
西班牙高等法院称教练应该严格按照规定检查女孩的身份证,来确保她已满18岁。另外,他的英语实在是太差了,他本可以用“Don‘t jump”来代替,这样的话,就可以避免悲剧的发生。
据悉,根据西班牙当地的规定,这座桥不能被用于蹦极运动。
==============================
可见,学好英文是多么的重要,有时候能救你一命
2017-6-28 10:18
sos2290
到底是7岁还是17岁?
2017-6-28 10:19
棕炎陽
還是那句老話,官方語言很重要
你去西班牙,怪別人英語差,誰理你啊
雙方溝通不順暢,應該由不操官方語言的一方承擔責任
====
當然,組織安全是另一回事,這理泛指"溝通不順暢"這點
2017-6-28 10:30
sos2290
“当时绳子的一头是系在维拉·摩尔身上的,不过绳子的另外一端并没有连接桥的任何一端”-------话说这是什么蹦极啊,都没固定好,就先把蹦极者这边系好了。
估计就是那种野鸡旅游项目,当地人用来忽悠钱的,主贴上也说了,西班牙当地规定这桥根本就不能用来蹦极。
这就是一个非法的旅游项目,而且经营者违规操作造成的
2017-6-28 10:32
KYOKO
回复 #3 棕炎陽 的帖子
咱问过啊
艳阳所说的官方语言是?米国英语以哪里的英语or什么方言为准?以华盛顿英语为准or以纽约英语为准?其它地方的都不是“官方语言”??
以本朝来说,普通话是官方语言,您的意思是不是咱带点儿蓝方口音的普通话就不是“官方语言”?
“沟通不顺畅”依您的看法,责任要多归于发音和“官方语言”差距较大的一方了?
2017-6-28 11:36
ironsov
我想知道:人都没了,怎么知道她听成什么的?
2017-6-28 11:47
天下第一水货
玩啥蹦极,我是坚决不会玩这个的,我还没活够
2017-6-28 12:53
阿尔法孝直
不要跳 应该是 No jumping
2017-6-28 13:19
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2017-6-28 10:32 发表
咱问过啊
艳阳所说的官方语言是?米国英语以哪里的英语or什么方言为准?以华盛顿英语为准or以纽约英语为准?其它地方的都不是“官方语言”??
以本朝来说,普通话是官方语言,您的意思是不是咱带点儿蓝方 ... [/quote]
國家好像有一個普通話資格試來著,記得光哥聲稱自己考過
我記得有一甲,二甲,一乙,二乙,丙等之類的
較真來說只要通過某個程度(二乙吧?)就算都是操官方語言者,不需要100%標準
如果兩個人有一個是合格者,那另一個有責任,如果都不合格,那就平分責任,不存甚麼更接近者
普通話不合格的山東老鄉肯定是比普通話不合格的廣西老鄉更接近的,但要理解山東老鄉也委實太困難
2017-6-28 13:24
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]ironsov[/i] 于 2017-6-28 11:36 发表
我想知道:人都没了,怎么知道她听成什么的? [/quote]
這推敲也知道,教練說NO JUMP,她回答OK,然後跳了
這除了聽錯也沒別的好解釋
2017-6-28 13:37
KYOKO
回复 #9 棕炎陽 的帖子
那有几个人经过官方语言认证等级的?您经过咩?
还有,咱是中国人,假设有一个外国人,咱们都没经过认证,有了分歧该以谁为准?没认证那应该是平等的吧
2017-6-28 13:43
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2017-6-28 13:37 发表
那有几个人经过官方语言认证等级的?您经过咩?
还有,咱是中国人,假设有一个外国人,咱们都没经过认证,有了分歧该以谁为准?没认证那应该是平等的吧 [/quote]
我有,我上大學有自費考過
這當然是很有爭議的情況下才需要採取的理論手段
實際上決大部分都能聽懂就算了
真聽不懂時,誰標準誰不標準一般都高下立判,不存在爭議
要是我跟一個剛學中文一年的死老外聊不通,那拍腦袋也知道是他錯,我對
除非有的人死鴨子嘴硬非要覺得自己超標準,那只能去考一下了
2017-6-28 13:44
落叶聚还散
[quote]原帖由 [i]棕炎陽[/i] 于 2017-6-28 13:19 发表
國家好像有一個普通話資格試來著,記得光哥聲稱自己考過
我記得有一甲,二甲,一乙,二乙,丙等之類的
較真來說只要通過某個程度(二乙吧?)就算都是操官方語言者,不需要100%標準
如果兩個人有一個是合格者,那另一個有責任,如果都不合格,那就平分責任,不存甚麼更接近者
普通話不合格的山東老鄉肯定是比普通話不合格的廣西老鄉更接近的,但要理解山東老鄉也委實太困難[/quote]
我没考过啊,你肯定记错了。
2017-6-28 14:05
szwd1997
我普通话很标准,比很多有证的都标准,但是肯定有口音。
当然我说的这个口音指的是我一开口别人就知道不是北京的那种味道。而不是指我是湖南的=我是弗兰德这种错误发音口音。
曾经在北京练级,都要阅读一段文章让北京本地考官检验,我就一个地方读错了。比如你存在,我读成了李存在。我自己知道正确的发音,只是临场的时候没注意。因为我们湖北日常方言对话n都是l,最后的h都没有。
2017-6-28 14:14
天下第一水货
想取得教师资格证书必须经过普通话考试,语文专业需要二甲或以上,非语文专业需要二乙或以上
2017-6-28 14:52
sos2290
跟语言关系不大吧。
这个地方本来就被当地认定为不适合蹦极,换句话说开设这个项目的组织本身就是非法和不具备相关资质的。
另外这个所谓的“教练”也很有问题,正规的做法是先固定好绳索,这人倒好,绳索都没固定,就让游客把自己套上,这不成跳楼自杀了么。
一般那些野鸡班子才那么干,一头套游客,另一端用挂钩之类的固定,这样比较方便快捷。
这就是一起非法运营的公司,违规操作的教练引起的的安全事故,扯到言语问题上,性质和责任分担就不一样了。
2017-6-28 15:03
szwd1997
我忽然发现一个问题。
就是可以跳,和现在跳的概念是不一样的。
如果是正常情况,场地协助人员应该说的是可以跳了,而不是马上跳!只有不能跳,才会用“现在”。所以,按照正常情况,我如果去蹦极,别人跟我说马上跳,我肯定是不会跳的,觉得这是什么服务啊,还带催人的。
2017-6-28 15:25
KYOKO
回复 #16 sos2290 的帖子
多重因素构成的一个结果,如果当时教练说的是 don‘t jump呢?受害者还会不会跳?——我认为不会
2017-6-28 17:57
hhp19910906
回复 #18 KYOKO 的帖子
可以,但不是英语的语言习惯,习惯上就是用NO,不是don't,NO的语气更强一些
2017-6-28 19:34
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2017-6-28 15:25 发表
多重因素构成的一个结果,如果当时教练说的是 don‘t jump呢?受害者还会不会跳?——我认为不会 [/quote]
不管甚麼語言,教練方都肯定是錯誤的,你沒資質,沒安全流程,那橋還是禁跳區,談甚麼語言
談語言只是歪樓一說罷了
2017-6-28 19:38
sos2290
回复 #18 KYOKO 的帖子
这方面是有严格要求的,好像第一例蹦极死亡事件就是因为同样原因产生的。
至于女孩听错了,摆明是推卸责任,人都死了,凭什么说她听成了要跳。说白了还不是经营者和教练自说自话。
如果不这么说,经营者和教练,甚至当地旅游部门都要负很大责任的,没资质的公司,禁止蹦极的地方,会牵连很大一群人,不找点借口不行。
而且跟语言关系不大,经营者违规,教练违规,这是大忌讳。按规定先要固定,教练走规操作,眼看着人要跳下去,不着急才怪,很容易失声失控的。而且,即使你先套人再固定,这个流程难道提前不告诉对方么?
从新闻看,教练连这些基本的东西都没告知,否则也不会等人家要跳了才发慌,这是拿人命开玩笑
[color=Silver][[i] 本帖最后由 sos2290 于 2017-6-28 19:44 编辑 [/i]][/color]
2017-6-28 20:22
sos2290
个人观点这就是当地政府、旅游监管部门、经营者们用来消除不良影响的托词。
这事会牵连很多人,比如地方政府说这里不准蹦极,但是这些经营者怎么办下去的,非法经营,监管失职是跑不了的。然后,经营混乱,监管失职,游客们会如何看待这个地区呢?
就那个教练而言,首先他就是违规操作,更失职的是他连基本的流程都没有告诉对方。
如果没有这个”游客听错了“,当地政府、旅游部门、经营者、教练是要负全责的,对当地旅游也会是个沉重的打击。
现在说游客”听错了“,那么起码教练还挽救了一下,游客自已听错,潜台词是她自已也负有一定责任,而经营者和教练部分履行了自已的义务。
反正除了这个女孩,没人知道她是不是听错了,这就叫死无对证.......
2017-6-28 21:46
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]sos2290[/i] 于 2017-6-28 20:22 发表
个人观点这就是当地政府、旅游监管部门、经营者们用来消除不良影响的托词。
这事会牵连很多人,比如地方政府说这里不准蹦极,但是这些经营者怎么办下去的,非法经营,监管失职是跑不了的。然后,经营混乱,监管失职,游客们会如何看待这个地区呢?
就那个教练而言,首先他就是违规操作,更失职的是他连基本的流程都没有告诉对方。
如果没有这个”游客听错了“,当地政府、旅游部门、经营者、教练是要负全责的,对当地旅游也会是个沉重的打击。
[color=Red]现在说游客”听错了“,那么起码教练还挽救了一下,游客自已听错,潜台词是她自已也负有一定责任,而经营者和教练部分履行了自已的义务。[/color]
反正除了这个女孩,没人知道她是不是听错了,这就叫死无对证.......[/quote]
過慮了吧,沒甚麼問題,軒轅水平幾乎不會有人被紅字誤導
生活中會被紅字誤導的人也不會太多,拿口音來洗地那得多牽強.....
洗不了的
[color=Silver][[i] 本帖最后由 棕炎陽 于 2017-6-28 21:53 编辑 [/i]][/color]
2017-6-28 23:31
sos2290
既然死人不会说话,那么这个女孩因为听错了而跳下去摔死的说法,会是谁提出来的呢。
谁得利谁有动机,如果这个教练什么都没做,这事可就大了。那地方本来就不准蹦极的,而且所谓的教练连基本的流程都不告知。他当地政府、旅游监管、经营者、教练这些全都有重大责任的,诉讼的重点也应该是这里。
非法经营、管理混乱、无资质、违规操作,随便拿一条出来就够严重了,而西班牙高等法院说什么听错了,教练没有审核她是否满18岁云云----重点在这里么?
摆明了避重就轻啊。
[color=Silver][[i] 本帖最后由 sos2290 于 2017-6-28 23:34 编辑 [/i]][/color]
2017-6-29 09:57
KYOKO
回复 #12 棕炎陽 的帖子
如果没有一个客观标准,您和一个刚学一年中文的老外是您有理,那和一个学了50年中文的老外谁有理呢?——如果还是您有理,那没得说,谁是母语谁有理;如果不能判断,那50年不能判断,1年直接判断,那到底多少年是可以判断,多少年是不能判断的,您有一个客观标准吗?——如果没有,您凭什么说别人就是死鸭子嘴硬?
2017-6-29 10:04
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2017-6-29 09:57 发表
如果没有一个客观标准,您和一个刚学一年中文的老外是您有理,那和一个学了50年中文的老外谁有理呢?——如果还是您有理,那没得说,谁是母语谁有理;如果不能判断,那50年不能判断,1年直接判断,那到底多少年 ... [/quote]
客觀標準就是考試
如果又不考試,又堅稱自己水平達標,那當然沒辦法了
====
水兄問的是小概率問題,這種人理論上存在,但我都沒見過
100個中國人裡面,有50個是可以操流利普通話的,基本就不會有溝通不順暢的問題,還有48個,是自己普通話不標準的,他們也沒有你這個甚麼客觀不客觀的問題
最後只有兩個是溝通有問題,疑似不標準,但是不自覺不標準的,如果他們一定要主張自己很標準,那去考考看吧
(不要告訴我這兩個人溝通沒問題,如果是沒問題,已經歸類到一開始那50人裡了)
2017-6-29 10:07
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2017-6-29 09:57 发表
如果没有一个客观标准,您和一个刚学一年中文的老外是您有理,那和一个学了50年中文的老外谁有理呢?——如果还是您有理,那没得说,谁是母语谁有理;如果不能判断,那50年不能判断,1年直接判断,那到底多少年 ... [/quote]
一般來說我跟學了50年中文的老外應該都有理
兩個人溝通水平都達標
語言這種東西不用分高下,只要大家都達標就可以溝通了
合格線是70分來說,80和100在日常溝通來說是一樣的,不會有甚麼說100分那個人擁有更高解釋權之類的情況
2017-6-29 10:17
KYOKO
回复 #26 棕炎陽 的帖子
咱就是在问大家都没考试的情况下,如何区分谁有理谁没理
依您的意思就是和学1年中文的老外比,您有理,那我的问题是,和学多少年中文的老外比,就不能确定您有理了?
2017-6-29 10:19
szwd1997
学50年,那肯定不达标。语言是应用出来的,不是学出来的。学只在初期有巨大功效,越后来越要实战练习。所以任何一个没读书的中国人也比学了多少年中文的老外中文运用要熟练。当然,这里的中文我指的不是普通话,因为方言也是中国话,所以老外的普通话比某些中国人强是办得到的。
像我们武汉,说普通话特别费劲,各种和普通话相去甚远的发音。而我从来不练普通话,就听正规的播音节目,多听北方人说话。(东北人不行,发音也不标准。但多数比我们标准)最好还是多听北京人说话,多听正规的电台主播发音。然后自然而然就知道怎么搞了。
像我们同学很多考过46级的,口语都稀烂,
2017-6-29 10:24
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2017-6-29 10:17 发表
咱就是在问大家都没考试的情况下,如何区分谁有理谁没理
依您的意思就是和学1年中文的老外比,您有理,那我的问题是,和学多少年中文的老外比,就不能确定您有理了? [/quote]
大家都沒有考試的情況下憑經驗感覺協商誰有理誰沒理
生活中絕大部分情況下都能協商出來
如果協商不出來可以相約去考試
如果不協商,不考試,那只能各自舉個大旗自封天下第一,我沒辦法
======
(說真的我沒見過滿口跑方言的人自己堅稱普通話很流利,您一直強調這問題甚麼意思?)
我以前有一個前輩是北方比較農村的,他算介乎我能聽懂與不懂之間
我聽他講基本能明白,但就是頭疼的要死,要豎起耳朵很小心聽
他自己也明白他說的不標準,一般會特地講很慢很慢
如果他按您說的是這種人,那他會正常語速講得飛起,然後我聽不懂他還怪我?這種人不多見吧
2017-6-29 10:28
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]szwd1997[/i] 于 2017-6-29 10:19 发表
学50年,那肯定不达标。语言是应用出来的,不是学出来的。学只在初期有巨大功效,越后来越要实战练习。所以任何一个没读书的中国人也比学了多少年中文的老外中文运用要熟练。当然,这里的中文我指的不是普通话,因为方言也是中国话,所以老外的普通话比某些中国人强是办得到的。
像我们武汉,说普通话特别费劲,各种和普通话相去甚远的发音。而我从来不练普通话,就听正规的播音节目,多听北方人说话。(东北人不行,发音也不标准。但多数比我们标准)最好还是多听北京人说话,多听正规的电台主播发音。然后自然而然就知道怎么搞了。
像我们同学很多考过46级的,口语都稀烂, [/quote]
我有幾個歐美朋友是亞洲通.....
吃飯說我拿筷子姿勢不對,偶爾掏本中文書出來讓我念,還糾正我發音,有時還教我中國武術,空手道,做中菜,日本菜,韓國菜
日語一串一串的沒問題
2017-6-29 10:37
szwd1997
回复 #31 棕炎陽 的帖子
怎么拿筷子,怎么搞饭局宫心计,老虎是行家,我完全不懂。
对于会说日语的我很敬佩。
我一个同学就是看日本那些老师的片子学日语,最后不要字幕,他能说出每一句话是什么意思,我很服气。我看了那么多年,都听不懂对话。
所以说通过日本老师和动漫学日语,通过英剧美剧学英语是可行的。
2017-6-29 10:43
KYOKO
回复 #30 棕炎陽 的帖子
咱只是不胡您个人凭经验就能判断谁有理,咱就是想知道什么情况下您不能判断了
以主楼来说,人都死了还去考试?法规要有可行性,法律是不是要规定,在不能判断的情况下,大家必须去考试?可能吗
不是某个人标准不标准的问题,是两个人比较而言谁更标准,上升到法律层面的话,您的所谓的经验没可行性,也就只能说说而已
2017-6-29 10:59
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2017-6-29 10:43 发表
咱只是不胡您个人凭经验就能判断谁有理,咱就是想知道什么情况下您不能判断了
以主楼来说,人都死了还去考试?法规要有可行性,法律是不是要规定,在不能判断的情况下,大家必须去考试?可能吗
不是某个人 ... [/quote]
很難上升到法律問題,如果有兩個人因為一個語音問題衍生出法律爭議,比如口頭約定吧,那也是由法官來判斷
一般遵循公平原則吧,比如有歧義的話,就判對提出方不利
或者說按日常公序良俗來判斷
比如有客觀證據了,說兩個人口頭約定,借39萬,還四七萬
甲說他講的是十七萬
乙說他明明就是說四七萬
那當然只能以乙為準
沒有甚麼爭議要靠兩個人的語文水平來解決吧
像這個西班牙教練,我認為他就沒有要學好英語,或者自證英語沒問題的必要
如果他合法合規,他操當地官方語言就行了
如果他不合法不合規,他英語流利也是有罪,英語不流利也是有罪
語文水平高低一般不在法律層面佔便宜
如果對方堅決不服氣,我任何情況都判斷不了,我只能透過考證自證我自己沒問題,至少別人是賴不了我
別人我證明不了
[color=Silver][[i] 本帖最后由 棕炎陽 于 2017-6-29 11:04 编辑 [/i]][/color]
2017-6-29 11:16
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]szwd1997[/i] 于 2017-6-29 10:37 发表
怎么拿筷子,怎么搞饭局宫心计,老虎是行家,我完全不懂。
对于会说日语的我很敬佩。
我一个同学就是看日本那些老师的片子学日语,最后不要字幕,他能说出每一句话是什么意思,我很服气。我看了那么多年, ... [/quote]
甚麼老師?甚麼片子?看了很多年?
我怎麼完全都不明白,我都沒看過
:hz1011::hz1011:
2017-6-29 16:33
江山笑
胆儿太大不好,最会游泳的人终究会淹死在水里。
像大爷这种恐高症患者,别说蹦极,让走悬崖上的破栈道都能吓出尿,七楼以上探头朝下望都能腿软,所以很不容易摔死。
2017-6-29 16:59
KYOKO
回复 #36 江山笑 的帖子
您介一说,本来想开一贴的,想想就介里吧
咱属于正常,7楼17楼哪怕70楼正常往外望也不觉得可怕(严格来说是稍微有点儿)。这是正常往外望的情况,不正常情况就是把身体平转180°,仰头,眼睛看向天空or更高的楼层,那3楼、5楼都很可怕。咱不知道别人咋样,如果和咱一样,艳阳您能解释一下为什么吗?
2017-6-29 17:34
江山笑
回复 #37 KYOKO 的帖子
外望当然不可怕,是探头往下看,七楼以上,咱就有点怕了。
仰头咱从来不觉得可怕。
2017-6-29 23:48
棕炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2017-6-29 16:59 发表
您介一说,本来想开一贴的,想想就介里吧
咱属于正常,7楼17楼哪怕70楼正常往外望也不觉得可怕(严格来说是稍微有点儿)。这是正常往外望的情况,不正常情况就是把身体平转180°,仰头,眼睛看向天空or更高的 ... [/quote]
不懂,我也是這樣
我有一次登過一個某觀景大廈塔頂,大概80層吧?忘了,向下看不是很怕,抬頭看,塔頂上還有一層地基,地基上還有一根高高的旗桿,最頂有一面旗,(合共高出我所站的地方大概4層樓高吧)我抬頭看了看那旗子,好暈好暈:hz1043::hz1043:
同行母親趕緊扶了我一下,然後奇怪我看了甚麼,然後母親也好暈
父親和另一同行朋友又趕緊來扶我們,然後他們又好奇向上看了看.......
4個人都軟了腳好幾分鐘
我覺得是習慣問題吧,我知道站在高處不能亂看
感覺高樓有風,有別的東西干擾,視野不習慣突然向上,向下的這種視角,腦袋處理不了這個空間信息,會反抗.....
2017-6-30 10:09
KYOKO
回复 #39 棕炎陽 的帖子
没说明白,从人的本能来说,就算是人在动物的时候,仰望天空也是很正常的事儿。现在您站在地上、或者说扶着地上的栏杆突然抬头望天空可怕吗?一点儿都不可怕,但偏偏是站在楼上的时候扶着栏杆仰望(胸口背对栏杆)才可怕。咱估计有一点原因是大脑觉察出您现在的情况比较危险,自然引起的“害怕”。当然,这点是不能说明问题的
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.0.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.