轩辕春秋文化论坛 » 诗词歌赋 » 【原创】调笑令 有感某些官员行为


2011-10-23 23:18 家俊
【原创】调笑令 有感某些官员行为

【原创】调笑令 有感某些官员行为

摔倒,摔倒,倒在女人怀抱。
咬高小小山丘,相会窄窄门楼。
一口,三口,能否天长地久?

【2011年4月28日早上于三亚】

:hz1024::hz1025:

2011-10-24 13:05 洋过
[quote]原帖由 [i]家俊[/i] 于 2011-10-23 23:18 发表
【原创】调笑令 有感某些官员行为

摔倒,摔倒,倒在女人怀抱。
咬高小小山丘,相会窄窄门楼。
一口,三口,能否天长地久?

【2011年4月28日早上于三亚】

:hz1024::hz1025: [/quote]
好象记得后面两个两字句需用前句的句末倒装。如下标红处:

平仄,平仄,仄⊙⊙平⊙仄。⊙平⊙仄⊙平,⊙仄平仄[color=red]仄平。平仄,平仄[/color],⊙仄⊙平⊙仄。

[size=2]官帽、官帽,倒在女人怀抱。[/size]
[size=2]十年收尽红包,何料终入[color=blue]监牢。[/color][/size][size=2][color=blue]牢监、牢监,[/color]还望顾些旧念。[/size]

2011-10-24 13:13 KYOKO
小山丘、寨门楼,难道素很YD的?俺理解有误吗:hz1025:
ps:既然素调笑官员,还素不出现“监牢”介种煞风景的词语吧:hz1026:

2011-10-24 13:19 洋过
回复 #3 KYOKO 的帖子

小小山丘,窄窄门楼。……应是很黄很暴力的词语,一口三口不知如何理解。:hz1031:




本词开言即已“倒在女人怀抱”,可理解成因女人被双规了,监牢便正常了,说不定还是之前的管辖范围呢。

2011-10-24 13:27 KYOKO
回复 #4 洋过 的帖子

哦 “倒”确实可以理解成双关,但仅理解成原意也成吧
“(咬)一口,三口”俺的理解素同上面的“咬高小小山丘,相会窄窄门楼”对应,看乃到底能“咬”到啥时候:hz1019:

2011-10-26 20:33 家俊
谢谢大家的欣赏,:handshake:
谢谢洋过兄的指点:handshake:
我写诗填词是按照现代普通话四声为标准的:handshake:

2011-10-26 20:36 家俊
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2011-10-24 13:27 发表
哦 “倒”确实可以理解成双关,但仅理解成原意也成吧
“(咬)一口,三口”俺的理解素同上面的“咬高小小山丘,相会窄窄门楼”对应,看乃到底能“咬”到啥时候:hz1019: [/quote]
问好了,谢谢欣赏:handshake:

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.