2009-10-27 20:47
宇文铭
求教
昨晚参加晚宴,在酒店门口见一副下联:水波月影拈花一笑对鹫峰
解释为水波月影为酒楼边景色,鹫峰是酒楼旁边的寺庙,拈花一笑是佛门典故。
想请教这个对联出的如何?我个人品不出来,更对不上来。
2009-10-27 23:37
凉珠
[quote]原帖由 [i]宇文铭[/i] 于 2009-10-27 20:47 发表
昨晚参加晚宴,在酒店门口见一副下联:水波月影拈花一笑对鹫峰
解释为水波月影为酒楼边景色,鹫峰是酒楼旁边的寺庙,拈花一笑是佛门典故。
想请教这个对联出的如何?我个人品不出来,更对不上来。 [/quote]
水波月影,拈花一笑对鹫峰
出的如何……一般吧,鹫字仄出律,若说“水波月影”暗含佛意倒也可,在此句中与“拈花一笑”似不太紧密,又没形象比喻或啥的。
“对”字可酌个更好些的。
2009-10-27 23:45
宇文铭
我也觉得中间的多余“水波月影对鹫峰”足矣,估计正是这个多余的词造成了上联难产。不知诸位大师可有妙句以对
2009-10-28 21:00
Z_Artemis
水波月影,拈花一笑对鹫峰
你们都错了,拈花一笑不是为了形象比喻,也不是为了用佛门典故。而是为了创造一个第一人称视角。即因为有了“拈花一笑”,这个句子便因此有了一个“我”在,读者在读的时候更能够身临其境,从而产生和景物的共鸣。
反观去掉“拈花一笑”的情况,“水波月影对鹫峰”这句就成了纯写景,成为再平常不过的句子。
天气夕阳,幸酒三巡飞鹭岛
水波月影,拈花一笑对鹫峰
注:鹫峰寺在白鹭洲之上。
[color=Silver][[i] 本帖最后由 Z_Artemis 于 2009-10-30 23:25 编辑 [/i]][/color]
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.0.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.