轩辕春秋文化论坛 » 炎黄春秋 » 清华简引出古史学界丑闻,教授+博导涉嫌抄袭网友考证


2009-5-4 21:11 水镜门生
清华简引出古史学界丑闻,教授+博导涉嫌抄袭网友考证

事情地址 复旦大学出土文献与古文字研究中心论坛上的网友对清华简的 讨论 被人卑鄙抄袭并发表在光明日报上

[url]http://www.guwenzi.com/ShowPost.asp?PageIndex=1&ThreadID=1242[/url]




抄袭文地址

[url]http://www.gmw.cn/content/2009-05/04/content_916491.htm[/url]


抄袭人

姜广辉,中国黑龙江省安达县人,1948年5月生。1978年至1981年在中国社会科学院研究生院历史系学习,师从侯外庐先生修中国思想史。1981年 9月至2006年12月在中国社会科学院历史研究所工作,历任副研究员、研究员、中国思想史研究室副主任、主任,兼任《中国哲学》主编、《朱子学刊》主编,中国社会科学院研究生院博士生导师。自2007年起为湖南大学岳麓书院教授。
从事中国思想史研究近三十年,涉及研究领域:中国文化史、简帛学、中国经学思想史、宋明理学史、清代思想史等。
主要著作有:《颜李学派》(专著)中国社会科学出版社,1987年出版;《中国文化传统简论》(合著);浙江人民出版社,1989年出版;《理学与中国文化》(专著),上海人民出版社,1994年出版;《走出理学――清代思想发展的内在理路》(专著),辽宁教育出版社,1997年出版;主编《中国经学思想史》,第一、二卷已于2003年9月在中国社会科学出版社出版。
1994年获中国社会科学院有突出贡献中青年专家称号;1995年享受国务院颁发的政府特殊津贴。
近年多次赴海外作简帛学方面的学术报告(2001年赴日本,2004年赴美国、法国、2005年赴台湾等)。
通讯地址:湖南大学岳麓书院
邮政编码:410082


姜广辉“《保训》十疑”与复旦大学出土文献与古文字研究中心“清华简研究初见成果:解读周文王遗言zz”帖的对照表
姜文
(一)关于《保训》篇名。整理者为什么称此篇为《保训》,现有这五篇研究文章均未作交代。“保”固有“保而弗失”之意,但单看篇名容易被误解为“太保训王 ”之辞。李学勤先生文章中引文作“惟王五十年,不瘳。王念日之多鬲(历),恐坠宝训。”这句话的意思是说,文王即位五十年之时,病重不治。文王感觉到自己的生命就要走到尽头(日之多鬲),担心前人传下来的宝贵训诫会失传。原文写作“宝训”,“宝”是“宝贵”的意思,“训”在这里是“训诫”、“准则”的意思。“宝训”,就是“宝贵的准则”,联系下文是指关于“中”的原则。因此此篇以题为“宝训”为宜。似不应题为“保训”。不过,为了论述方便,下文姑且称之为“保训”。”
一上示三王在“解读解读周文王遗言”162楼跟帖提到过,并猜测原字的可能字形。
第162楼  一上示三王    在 2009-4-24 16:52:56 发布说:
[角色:超级组长/等级:上大夫/发帖数:1705/金钱:3564/经验值:4361] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
ls这个猜不着……
再猜一个。李锐先生说:
今天听说恐坠宝训的“宝”就作“保”。
————————————————————————————————————————
————————————————————————————————————————
姜文
(二)关于“惟王五十年”的解释。刘国忠教授文章提出,《保训》“证实了周文王在位期间曾自称为王”,而且 “怀疑周文王在即位之初即已称王”,并引用《礼记·大传》称:“牧之野既事而退,遂柴于上帝,追王太王、王季、文王。”实际上这条材料并不支持文王在位期间称王之说,它是说武王推翻商朝后,追封太王、王季、文王为“王”。《保训》篇竹书下葬年代定为战国中晚期。作为出土文献看,它的创作时间有两种可能:一是文王临终前的实录,二是后人的追述或假托。刘国忠教授显然将此篇看做了文王临终前的实录,所以作出了上述的判断。一代国君将崩,是极其重大的事情。国君要向臣子交代紧要之事,臣子肃穆以听,并做好一切必要的紧急安排。《尚书》中的《顾命》与《康王之诰》记周成王驾崩前后事情便是如此。而《保训》篇记文王将崩,竟似闲庭信步,讲那些久远的故事。还有此篇记年、记日,而不记月。以干支记日,文中有“戊子,自靧。己丑,昧爽”之句,“戊子”、“己丑”两个日子,己丑为戊子之后一日。一年中会有六个或七个戊子、己丑日。只记日,而不记月,且戊子一日,只记自己洗脸一事,无关轻重。史官记述必不如此粗略。所以在我看来,此篇必不是当时史官所记的实录,是后人追述或假托的可能性更大。如果是后人的追述或假托,那便不能据此篇判定“周文王在位期间曾自称为王”或“即位之初即已称王”。
子居在“解读解读周文王遗言”及“2300年前竹简首次曝光周文王遗言”等帖中已多次质疑,并说明认为该文大致属于春秋中期。
————————————————————————————————————————
————————————————————————————————————————

姜文
(三)关于“昔前夗传宝,必受之以詷”的解释。此处“传宝”意谓最高统治者传“大宝之位”。赵平安教授将“ 前夗”二字视作通假字,解释为“轩辕”。按:如果将“前夗”解释为“轩辕”黄帝一个人,文理有些欠通。因为后面有一个“必”字,此处之“必”含有“皆”的意思,传“宝”者是多人,或一人传“宝”多次 (轩辕黄帝似不可能多次传“大宝之位”),才用此“必”字。以笔者意见,“前夗”二字当释读为“前贤”。方以智《通雅》卷十八“扼腕”条讲到“腕”字可以写作“上夗下手”,也可写作“上臤下手”,说明“夗”与“臤”可以互代,所以“前夗”即“前臤”,亦即“前贤”。
lht网友及苦行僧网友在“解读解读周文王遗言”19楼、20楼跟帖
第19楼  lht    在 2009-4-13 21:02:57 发布说:
[角色:注册用户/等级:中大夫/发帖数:87/金钱:632/经验值:1029] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
昔前夗传宝,必受之以詷
用了一個“必”字,則“受之以詷”似是規律性事件,不大可能“軒轅”一個人干。
第20楼  苦行僧    在 2009-4-13 23:21:05 发布说:
[角色:注册用户/等级:上士/发帖数:13/金钱:217/经验值:217] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
赞同刘兄的说法,“前夗”或可读为“前贤”?
第24楼  苦行僧    在 2009-4-13 23:51:37 发布说:
[角色:注册用户/等级:上士/发帖数:13/金钱:217/经验值:217] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
子居先生请看《古字通假会典》87页【掔与捥】、【掔与腕】条。

姜文
(四)关于救(求)中、得中;矵中、追(歸)中的解释。《保训》篇四次提到“中”字,“中”可以说是《保训》篇的一个核心观念,但问题是:“中”的意义究竟是什么?李学勤先生将“中”理解为“一个思想观念”,“也就是后来说的中道”,并认为上甲微先向河伯借 “中”,用它向有易氏复仇,取得胜利后,又将“中”归还给了河伯。一个“思想观念”或“中道”观念,并不是一件实物,怎么能借来还去呢?赵平安教授将“中 ”理解为“治国安邦平天下的道理”,并认为上甲微先将“中”寄放在河伯那里,随后他去向有易氏复仇,取得胜利后,又从河伯那里索回了“中”。同样,一个“ 治国安邦平天下的道理”又怎么能“寄放”在什么地方又“索回”呢?两种解释显然都是说不通的。李均明教授将“中”理解为“与诉讼相关的文书”,他在《周文王遗嘱之中道观》一文中说:“此‘中’指与诉讼相关的文书,史籍所见通常是最终的判决书,由于它是经过反复审议与衡量形成的,被认为是公正的,所以称做‘ 中’。”上甲微之时,尚是夏代,那时有这样的法律文书吗?即使有,有易氏未经审判,便被定罪,而有易氏见此判决书便俯首认罪,上古时代,会有这样的事吗? 这种解释虽然较前两种解释稍胜一筹,但并不符合当时的时代特征。
  我以为,如果我们不是像宋明理学家那样将“中”做深奥玄妙的解释,而做一种朴素的理解,反而能将《保训》解释得更通顺。元代儒者王充耘(耕野)曾经批评宋代理学家的所谓“圣贤传授心法”,他说:中土呼事之当其可者谓之“中”,其不可者谓之“不中”,于物之好恶、人之贤不肖皆以“中” 与“不中”目之。……其所谓“中”、“不中”,犹南方人言“可”与“不可”,“好”与“不好”耳。盖其常言俗语,虽小夫贱隶皆能言之,初无所谓深玄高妙也。传者不察其“中”为一方言,遂以为此圣贤传授心法也矣。
那么,《保训》篇的“中”究竟是什么意思呢?在我看来,“中”就是处理事情时要把握分寸,要将事情处理得恰到好处。
  《保训》篇讲了两个故事:第一个是舜的故事,舜最初是一个普通的小民,但他生活在一个恶劣的家庭环境中,“父顽,母嚣,弟傲”,父亲冥顽不明事理,继母和异母弟费尽心机谋害他。所以舜“恐,求中”,就是在恐惧中思考如何将各种人际关系处理得最好。他反省自己的内心追求(“自稽厥志”), 发现了一个道理:自己也同其他人一样,有各种各样的欲望和追求(“不违于庶万姓之多欲”)。这是说舜能“将心比心”地看问题。他把这种把握分寸处理事情的方法,即“中”的方法,用于处理“上下远迩”各种人际关系,并且作换位思考,近距离观察(“迺易位迩稽”),用以尝试解决各种矛盾对立的事物(“测阴阳之物”),结果是各种矛盾皆迎刃而解,“咸顺不扰”。这是舜“求中”、“得中”的过程。这样解释,第一个故事就基本解释通了。
  第二个是关于商汤之前六世祖上甲微的故事。上甲微之父王亥与有易氏争,被杀。上甲微为父报了仇。上甲微是位贤君,在为父复仇之前, 去见了河伯,他不是向河伯借“中”,也不是将“中”寄放在河伯那里,而是去“矵中”,意思是与河伯切磋讨论“中”。“矵”,从石从刀,字书讲是“砌”的俗字。按一般古文字的通用原理,“矵”、“砌”、“切”都是可以通用的。古有“如切如磋,如琢如磨”之语,切磋琢磨是古代玉石加工的方法,引申而为反复讨论问题。所以“昔微矵中于河”,意思是上甲微曾向河伯讨教,并同他反复商讨最佳的复仇方案。结果怎样呢?“以复有易,有易服厥罪,微无害”。故事的后半段是:“迺追中于河,传贻子孙,至于成汤。”这里“追”不应理解为“索回”,也不应释读为“归”,理解为“归还”,而应理解为“慎终追远”的“追”,即“追溯”。殷人的把握分寸的“中”的方法,可以追溯于河伯,而由上甲微首先掌握之后,“传贻子孙,至於成汤”。这样解释,第二个故事也基本解释通了。
东山兄在“解读解读周文王遗言”11楼跟帖
第11楼  东山铎在 2009-4-13 19:36:46 发布说:
[角色:注册用户/等级:上大夫/发帖数:614/金钱:2102/经验值:2689] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
有理,顶一个~~~李先生读为“假”(借),又把标示后来的动作的那个字释为“归”,能向人假借又归还的东东肯定不是一个“概念”性的虚无飘渺的东西啦,而是一件具体的东东~~~  

子居在“解读解读周文王遗言”103楼
第103楼  子居    在 2009-4-20 13:16:42 发布说:
[角色:注册用户/等级:上大夫/发帖数:1822/金钱:4108/经验值:4719] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
由发表的文章而言,此“中”是《保训》记载中文王对太子发讲的主要内容,自然要始终一贯。所以,可以各行其解的假设,应该可以排除。
由具体内容而言,此“中”可求、可得、可假、可归。而且舜不是得自尧,上甲微则是从河伯那里借来的,那么,是抽象概念的假设,也就无疑存在非常大的解释困难。
东山铎兄、云间兄等多位网友皆就这个中发表过若干帖看法
又,ryknight在武汉大学简帛论坛“也谈楚简当中“从石从刀”的字”帖([url]http://www.bsm.org.cn/forum/viewtopic.php?t=1621[/url])中说
时间: 2009年04月16日 11:54    标题: 也谈楚简当中“从石从刀”的字   
陈伟先生发文探讨这个字,疑此字为“刏”,并引《说文》释义进行说明:
《說文》刀部云:“刏,劃傷也。從刀,氣聲。一曰㫁也。又讀若㱯。一曰刀不利,於瓦石上刉之。”段注云:“刉與厲不同。厲者,厲于厲石。刉者,一切用瓦石磢之而已。”
我发现其实《汉语大字典》当中就有这个字,在2417页。巧合的是,这个字的第一个现存义项就是“砌”,与“刏”同韵。而且,其第二个义项(都条反)恰好是“断”。《字镜》有记载。……
再看一下“刏”字,确实在意义上与“矵”挺相关的。尤其是用“瓦石磨砺钝刀”,居然与“瓦石”相关,砌刀当然也都不是锋利的刀。其他意义,如“断”、“杀”、“划破”也可以说相关。

姜文
(五)《保训》篇之文句,与现存古代文献有许多雷同之处,如《保训》“戊子,自靧;己丑,昧爽”句,《尚书·顾命》有“甲子,王乃洮颒水”之文,“靧”与 “颒”同读“会”音,皆为洗脸之意。《汉书·律历志》则载《武成》篇有“甲子,昧爽”之文。又如《保训》“昔舜旧作小人,亲耕于历丘”句,《尚书·无逸》称祖甲“旧为小人”,《淮南子·原道训》称“昔舜耕于历山”。又如《保训》“不违于庶万姓之多欲”句,《逸周书》则称“庶百姓”。又如《保训》“帝尧嘉之,用受厥绪”句,现存世文献中“厥绪”一词,出自伪古文《尚书·五子之歌》中。又如《保训》结语“曰不足惟宿不羕”句,与《逸周书·大开解》结语“惟宿不悉日不足”应该也有关联,从以上举例来看,《保训》篇似乎不无蹈袭套用之嫌。五可疑。
“曰不足惟宿不羕”在任何一篇网上发表的文章上都没有,这句是海天先生在“解读解读周文王遗言”118楼根据发表的文章推测出的
第118楼  海天    在 2009-4-21 21:58:25 发布说:
[角色:注册用户/等级:中大夫/发帖数:51/金钱:778/经验值:1284] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
子居整理得很好, 補充二個:
传贻子孙,至于成汤,用受大命。
曰:不足,惟宿不羕

然后子居跟帖说
第121楼  子居    在 2009-4-21 22:23:28 发布说:
[角色:注册用户/等级:上大夫/发帖数:1822/金钱:4108/经验值:4719] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
“曰不足”是不是应该一起读啊,好像周书啦、六韬啦,有“日不足”的说法,俺去查查看。
第122楼  子居    在 2009-4-21 22:27:34 发布说:
[角色:注册用户/等级:上大夫/发帖数:1822/金钱:4108/经验值:4719] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
《逸周书·大开》维宿不悉,日不足。
《逸周书·小开》后戒后戒,宿不悉,日不足
《银雀山汉简·六韬·葆启》吾闻宿善者不□且,日不足……沇才!日不足。
《诗经·天保》降尔遐福,维日不足。
《淮南子·缪称训》文王闻善如不及,宿不善如不祥,非为日不足也

第142楼  子居    在 2009-4-23 13:12:44 发布说:
[角色:注册用户/等级:上大夫/发帖数:1822/金钱:4108/经验值:4719] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
汗,这个也不大会有具体的标尺,只能说是俺读时的一种感觉。
一定要具体说的话,可以挑一些词来比较一下
不瘳(鲁昭公与楚灵王之时)
《诗经·郑风·风雨》既见君子,云胡不瘳?
《逸周书·祭公》谋父疾维不瘳
《左传·昭公二十年》齐侯疥,遂痁,期而不瘳
《国语·楚语上》昔殷武丁能耸其德,至于神明,以入于河,自河徂亳,于是乎三年,默以思道。卿士患之,曰:“王言以出令也,若不言,是无所稟令也。”武丁于是作书,曰:“以余正四方,余恐德之不类,兹故不言。”如是而又使以象梦旁求四方之贤,得傅说以来,升以为公,而使朝夕规谏,曰:“若金,用女作砺。若津水,用女作舟。若天旱,用女作霖雨。启乃心,沃朕心。若药不瞑眩,厥疾不瘳。若跣不视地,厥足用伤。”
《孟子·縢文公上》书曰:“若药不瞑眩,厥疾不瘳。”
戊子,自靧。己丑,昧爽……必受之以詷(可见当在《顾命》之后)
《尚书·顾命》惟四月,哉生魄,王不怿。甲子,王乃洮颒水。相被冕服,凭玉几。乃同
昔舜旧作小人,亲耕于历丘(可见当在《墨子》之前)
《墨子·尚贤下》是故昔者舜耕于历山,陶于河濒,渔于雷泽,灰于常阳,尧得之服泽之阳,立为天子,使接天下之政,而治天下之民。
《上博简·容成氏》简13:昔舜耕于历丘,陶于河滨,渔于雷泽,孝养父母,以善其亲,乃及邦子。
《韩诗外传·卷七》故虞舜耕于历山之阳,立为天子,其遇尧也。
厥志
《尚书·盘庚中》予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志。天佑下民,作之君,作之师,惟其克相上帝,宠绥四方。有罪无罪,予曷敢有越厥志?
《大戴礼记·用兵》诗云:‘鱼在在藻,厥志在饵。鲜民之生矣,不如死之久矣。校德不塞,嗣武孙子。
《孟子·梁惠王下》书曰:天降下民,作之君,作之师,惟曰其助上帝,宠之四方,有罪无罪惟我在,天下曷敢有越厥志?
万姓
《尚书·立政》帝钦罚之,乃伻我有夏,式商受命,奄甸万姓。
《说苑·至公》推之于此,刑之于彼,万姓之所戴,后世之所则也。
《贾谊新书·修政语上》帝尧曰:吾存心于先古,加志于穷民,痛万姓之罹罪,忧众生之不遂也。……故道以数取之为明,以数行之为章,以数施之万姓为藏。
《韩诗外传·卷五》是则兼制天下,定海内,臣万姓之要法也
有施
《逸周书·官人》有知而言弗发,有施而心弗德
《左传·昭公二十六年》陈氏虽无大德,而有施于民。
《国语·晋语三》君有施于晋君,晋君无施于其众。
《尹文子》富贵者有施与己
阴阳之物
《礼记·祭统》水草之菹,陆产之醢,小物备矣;三牲之俎,八簋之实,美物备矣;昆虫之异,草木之实,阴阳之物备矣。
咸顺不扰
《逸周书·大匡》生敬在国,国咸顺。
《左传·襄公四年》于《虞人之箴》曰:芒芒禹迹,尽为九州,经启九道。民有寝庙,兽有茂草,各有攸处,德用不扰。
惟允
《尚书·尧典》夙夜出纳朕命,惟允
不懈
《国语·周语中》以敬承命则不违,以恪守业则不懈,以恭给事则宽于死,以俭足用则远于忧。若承命不违,守业不懈,宽于死而远于忧,则可以上下无隙矣
服厥罪
《左传·隐公十一年》君谓许不共,故从君讨之。许既伏其罪矣,虽君有命,寡人弗敢与闻。
《左传·庄公十四年》傅瑕贰,周有常刑,既伏其罪矣。
《左传·定公十四年》晋国有命,始祸者死。二子既伏其罪矣,敢以告。
三降之德(可见当在《吕刑》之后)
《尚书·吕刑》乃命三后,恤功于民。伯夷降典,折民惟刑;禹平水土,主名山川;稷降播种,农殖嘉谷。
舜既得中
《庄子·徐无鬼》:“舜有膻行,百姓悦之,故三徙成都,至邓之墟十万家。尧闻舜之贤,举之童土之地,”
用受(可见当在《墨子》之前)
《墨子·非攻下》天乃命汤于镳宫,用受夏之大命
传贻子孙
《墨子·非命中》故书之竹帛,传遗后世子孙
《墨子·非命下》琢之盘盂,传遗后世子孙
《墨子·鲁问》则书之于竹帛,镂之于金石,以为铭于钟鼎,传遗后世子孙
勿淫
《尚书·无逸》无淫于观、于逸、于游、于田,以万民惟正之供。
践天子位(可见在《孟子》之前)
《孟子·万章上》天下诸侯朝觐者,不之尧之子而之舜;讼狱者,不之尧之子而之舜;讴歌者,不讴歌尧之子而讴歌舜,故曰,天也。夫然后之中国,践天子位焉。而居尧之宫,逼尧之子,是篡也,非天也。
《逸周书·殷祝》汤以此三让,三千诸侯莫敢即位,然后汤即天子之位。
《史记·夏本纪》桀谓人曰:“吾悔不遂杀汤於夏台,使至此。”汤乃践天子位,代夏朝天下。
曰不足,惟宿不羕
《逸周书·大开》维宿不悉,日不足。
《逸周书·小开》后戒后戒,宿不悉,日不足
《银雀山汉简·六韬·葆启》吾闻宿善者不□且,日不足……沇才!日不足。
《淮南子·缪称训》文王闻善如不及,宿不善如不祥,非为日不足也
《诗经·天保》降尔遐福,维日不足。

李锐先生也提出过看法
第150楼  李锐    在 2009-4-23 20:59:10 发布说:
[角色:注册用户/等级:下士/发帖数:9/金钱:19/经验值:19] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
也找了一下出土青铜器,除了惟王多少年,服厥罪又见于牧簋,用受也有见,时代似乎或能更早一些。不过是否有后人灌水,就不好说了。

破晓先生提出的看法
第173楼  破晓       在 2009-4-26 0:17:13 发布说:
[角色:注册用户/等级:下大夫/发帖数:188/金钱:637/经验值:769] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
子居在117楼整理了一下
十分方便
我打印出来,对着材料,翻了一遍《逸周书校补注释》
《保训》讲文王在位50年,临终前教导太子发事
《逸周书 \文儆\文传》两篇也是文王教导太子发之事
《文传》“文王受命之九年”据黄怀信注释就是“文王五十年”,于《保训》同,但内容完全不一样。
《逸周书\武儆》讲武王教导太子诵之事,《五权》讲武王临终前嘱托周公辅佐太子
《武儆》提到了《宝典》,黄怀信注:“疑即本书《宝典》篇”不知和清华简有无瓜葛
《五权》说:“允中无谬,以保小子于位:“汝慎和称五权,维中是以,以长小子于位,实维永宁”
此“允中无谬”、“维中是以”似乎与《保训》的“中”是一致的
文王临终遗训和武王临终遗训都在强调这个“中”
第175楼  破晓       在 2009-4-26 1:04:16 发布说:
[角色:注册用户/等级:下大夫/发帖数:188/金钱:637/经验值:769] [ 加为好友 | 发送信息 ]  
字词方面
1,“中”
赵平安先生已举了一些《逸周书》里的例子
还有一些较有启发:
《度训》“……众非和不克,和非中不力,中非礼不慎……”
《武顺》“天道尚右,日月西移;地道尚左,水道中流;人道尚中,耳目役心……”
2,“同”
书里常见的:同好、同恶
另有:《周祝》万物之所生也性与于从,万物之所及性于同
《周月》夏数得天,百王所同
《成开》德以抚众,众和乃同
《大聚》立职丧以卹死,立大葬以正同
3,庶万姓
《克殷解》“商庶百姓咸俟于郊”
4,阴阳之物
《大聚》周公曰:“闻之文考,来远宾,廉近者,道别其阴阳之利,相土地之宜
《保训》之阴阳出自文王之口,《大聚》之阴阳,周公自称“闻之文考”,不知是不是文王教导太子发时,周公在一边旁听来的
《成开》三极:一,天有九列,别时阴阳
不过《逸周书》里这两个阴阳似乎都是指天文时历方面
5,身滋备惟允
《小开》谋泄,汝躬不允
6,绪
《柔武》维在文考之绪功
《大开》讫文考之绪功
7,日不足
《小开武》非时,罔有格言日正余不足
日不足,不知是否可以如此理解
但这样似乎和,宿不永,连不上
羕读为永常见
且:不足,不永相配合适

原帖地址:[url]http://forum.dragonsky.com/viewthread.php?tid=243297[/url]

转贴者言:这帖子红狐也看过,没想到还有博导也看过,并且觉得好,可以改易数字,甚至不改易,就直接奉行“拿来主义”,佩服佩服,如今的博导,玩的就是心跳:titter:

[color=Silver][[i] 本帖最后由 水镜门生 于 2009-5-5 18:28 编辑 [/i]][/color]

2009-5-4 21:20 水镜门生
红狐赶紧看看,是不是也有份被拷贝:titter:

2009-5-5 08:55 悼红狐
人家占得就是这些解释谁都想得出这条,稍加换面就能是自己的东西。说抄袭,证据确实不足,这个博导聪明,我就是抄了,你们也没证据。:victory:

2009-5-5 12:38 不胖老王
[quote]原帖由 [i]水镜门生[/i] 于 2009-5-4 21:20 发表
红狐赶紧看看,是不是也有份被拷贝:titter: [/quote]


红狐被引用没有不知道,不过你引用我的帖子我知道。开个玩笑,无疑中发现我的帖子被转载,过来看看。支持子居,希望转载越多越好

顺便问下,你是从哪里转的?是龙空吗

2009-5-5 13:46 悼红狐
[quote]原帖由 [i]不胖老王[/i] 于 2009-5-5 12:38 发表



红狐被引用没有不知道,不过你引用我的帖子我知道。开个玩笑,无疑中发现我的帖子被转载,过来看看。支持子居,希望转载越多越好

顺便问下,你是从哪里转的?是龙空吗 [/quote]
这位细心:titter:

这位博导显然是仗着无证可查,大家看得见的古书他自然也看得见,于是他自然也想得到,想通了这一层再于是堂而皇之的用开了

2009-5-5 18:24 水镜门生
[quote]原帖由 [i]不胖老王[/i] 于 2009-5-5 12:38 发表



红狐被引用没有不知道,不过你引用我的帖子我知道。开个玩笑,无疑中发现我的帖子被转载,过来看看。支持子居,希望转载越多越好

顺便问下,你是从哪里转的?是龙空吗 [/quote]
嗯,就是龙空转的:[url]http://forum.dragonsky.com/viewthread.php?tid=243297[/url]

于是道歉,附上原帖地址,我还以为你也是转贴,不好意思哈:qDD+

2009-5-6 11:49 悼红狐
姜广辉先生的声明
五点声明

<DIV class=t_msgfont>
  拙作《保训十疑》在《光明日报》发表后,因属质疑之作,遂上网浏览,看有无正面回应,但看到的却是来自后面的“炮轰”,在武汉大学《简帛网》转帖拙作的后面,帖有“此文章观点多与复旦出土文献与古文字研究中心网站学术讨论区子居等网友的观点雷同”字样,本人多次点击此此网址,却总是出现“MSSQL数据库连接出错”,而打不开,于是搜索到《中国先秦史网》“子居超级版主”的网页,该版主则说拙作“文中很多所谓‘内容’都是直接从复旦大学出土文献与古文字研究中心的讨论帖中抄袭来的”,“鄙视之”云云,继有嘲骂之语。这真是“无妄之灾”!

  后来终于打开了复旦出土文献与古文字研究中心的网页,参加讨论的各位网友的真名实姓本人不知,据讨论内容看应该是先秦史或文字音韵学的学者圈中人。网上讨论的内容很多很细,与拙文观点和使用材料确有雷同之处。如果本人确实抄袭了网友的讨论材料,而不加注明,那是应该受到“鄙视”和嘲骂的。不过,这里本人必须郑重做以下声明:

  一、 本人虽然学问做得不好,但从来不敢掠人之美,不仅是观点,虽采用他人一字之考释,必注明出处。此点若搜索2003年拙作《古诗序复原方案》等若干论文,即可证明。其中无论引用他人论文或网上文章皆一一详细注明出处。即使论文中未引用,只要参考了他人文章也一一列出。

  二、 本世纪初本人一度热中于简帛学研究,写过多篇论文(其中几篇被海外译成英文或法文发表),并主编《中国哲学》的郭店简、上博简的专题研究。近些年主要精力集中于编著《中国经学思想史》,没有继续做简帛学的研究,对此方面最新进展未予关注,甚至孤陋寡闻,并不知道复旦出土文献与古文字研究中心网站的存在,当然更谈不上从中抄袭。</DIV><DIV class=t_msgfont>
  三、 更为重要的是,复旦出土文献与古文字研究中心网站的网友关于《保训》的讨论,皆在今年4月13日《光明日报》国学版发表解读清华简文章之后。而本人早在此之前就已接受《光明日报》国学版委托,帮助审看清华简研究小组这批稿件,看后两次复函提出了若干质疑意见,本文的观点和内容所反映的也正是当时复函中的质疑意见。

  四、 本人研读了网友们的讨论,所谓“雷同”之处,约有三点:一、本人从李学勤等先生的引文中辑出一个《保训》文本,网友子居也辑出一个文本,但比本人辑的多出四句,如若抄袭,应该把这个更全的基本文本抄上才是。二、网友们讨论猜测到“前夗”可能读为“前臤”,我想这一点相当多的学者也都猜到了,关键是本人唯一作为证据的方以智《通雅》的材料,网友们并未提到。三、网友们讨论“曰不足惟宿不羕”句时对比了《逸周书•大开》“维宿不悉日不足”的材料,本文恰好也做了这样的对比。其实研究清华简,主要使用的材料就是《尚书》和《逸周书》。本人这十几年专做经学史研究,近几年发表了多篇关于《古文尚书》考辨方面的文章,并点校完了梅鷟的《尚书考异》和《尚书谱》,上述对比方法正是梅鷟惯用的。某虽不才,不至于看了网友的讨论,才想到做这样的对比。况且现在大家都已普遍使用搜索引擎的办法搜索同类材料,而只要用同样的方法,所得到的材料应不会相差太多。

  五、 原以为拙作观点比较“异类”,既然有这样的“雷同”,亦可谓“德不孤,必有邻”。

</DIV>
姜广辉  


二〇〇九年五月五日

2009-5-6 12:07 水镜门生
这个声明相当的伟光正呀:lol:

2009-5-6 12:25 tiger1970
[quote]原帖由 [i]悼红狐[/i] 于 2009-5-6 11:49 发表
看后两次复函提出了若干质疑意见,本文的观点和内容所反映的也正是当时复函中的质疑意见。
[/quote]
这个还是比较有说服力的。但是很可惜,这个复函似乎没有公开。

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.